こんにちは☆
引き続き今週末の蚤の市にて入手できたご本を少しご紹介させていただきます♪
当店オープン以来(まだ1年経っておりませんが)
10回ぐらい依頼を受けてお探しした
素敵なデザインのご本がまた1点見つかりました。
本書は
アンティーク洋書
"ausgewählte Tragödien"
Adolf Paun 訳
元々はフランスの作家 Racineの作品の
ドイツ語訳版です。
発刊年が内容から確認できませんが、
以前お取り扱いした同じデザインの書籍から1880年前後の
古書と推測いたします。
サイズ 約 13cm x 18,5cm (厚み1,8cm)
表紙の素材は布のようです。
黒く複雑なドイツらしい模様がエンボスされた豪華な作りの1冊です。
背の部分には金彩で
原作の作家名と本書のタイトルが入っております。
本体の傷みはとても少なく、
状態は良好です。
シックで素敵な古書です。
内容はオリジナルのフランスの作品を
ドイツ語に訳したシリーズになっているようで
同シリーズを過去にもいろいろ取り扱いました。
古書ファンに人気のデザインです
(とはいえ、日本では入手できないお品と思われますので
持っている方はとても少ないと思いますが)
↓↓
気になっておられた方この機会にいかがでしょうか♪
ーーーーおまけ猫ーーーーーー
久しぶりに登場です
かまってほしい猫
”おーーい....”
”も、ちょっと可愛がってよ”
と言っているのでしょうか。
引き続き今週末の蚤の市にて入手できたご本を少しご紹介させていただきます♪
当店オープン以来(まだ1年経っておりませんが)
10回ぐらい依頼を受けてお探しした
素敵なデザインのご本がまた1点見つかりました。
本書は
アンティーク洋書
"ausgewählte Tragödien"
Adolf Paun 訳
元々はフランスの作家 Racineの作品の
ドイツ語訳版です。
発刊年が内容から確認できませんが、
以前お取り扱いした同じデザインの書籍から1880年前後の
古書と推測いたします。
サイズ 約 13cm x 18,5cm (厚み1,8cm)
表紙の素材は布のようです。
黒く複雑なドイツらしい模様がエンボスされた豪華な作りの1冊です。
背の部分には金彩で
原作の作家名と本書のタイトルが入っております。
本体の傷みはとても少なく、
状態は良好です。
シックで素敵な古書です。
内容はオリジナルのフランスの作品を
ドイツ語に訳したシリーズになっているようで
同シリーズを過去にもいろいろ取り扱いました。
古書ファンに人気のデザインです
(とはいえ、日本では入手できないお品と思われますので
持っている方はとても少ないと思いますが)
↓↓
気になっておられた方この機会にいかがでしょうか♪
ーーーーおまけ猫ーーーーーー
久しぶりに登場です
かまってほしい猫
”おーーい....”
”も、ちょっと可愛がってよ”
と言っているのでしょうか。